Skip to content

BIENVENIDOS
Hablamos español.

Fachübersetzungen Fritsch

Allgemein beeidigte Dolmetscherin und vom OLG Hamm ermächtigte Übersetzerin
für die polnische Sprache

Sie brauchen eine einfache Übersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Urkunde oder eines wichtigen Dokuments? Sie benötigen für Ihren Termin eine verlässliche Dolmetscherin? Sie legen Wert auf höchste Qualität und Genauigkeit? Dann sind Sie bei mir richtig! Rufen Sie mich an: +49 (0)175 5841327

Private Dokumente

Private Dokumente

mehr

Geschäftliche Dokumente

Geschäftliche Dokumente

mehr

Akademische Dokumente

Akademische Dokumente

mehr

Behördliche Dokumente

Behördliche Dokumente

mehr

Übersetzungsdienstleistungen

  • Diplomierte Übersetzerin
  • Arbeitssprachen: Deutsch, Polnisch und Spanisch
  • Fachgebiete: Wirtschaft, Recht und Marketing
  • Schriftliche Übersetzungen: Texte aller Art
  • Beglaubigte Übersetzungen: Als ermächtigte Übersetzerin fertige ich beglaubigte Übersetzungen von Urkunden, Zeugnissen und anderen Dokumenten zur Vorlage bei Behörden und Gerichten an.
  • Dolmetschen: Als vereidigte Dolmetscherin unterstütze ich Sie bei Verhandlungen, Meetings oder Behördenterminen. Und ich erledige Anrufe in der Fremdsprache für Sie, denn manchmal ist das der einfachere Weg.

Jeder Kunde ist mir wichtig. Jeder Kunde bekommt die beste Leistung zum fairen Preis. Ich arbeite zuverlässig und zügig. Die Qualität geht bei mir stets vor Quantität.

Bei Ihrer Anfrage informiere ich Sie gern über den voraussichtlichen Preis und die Lieferzeit. Um eine Kostenschätzung abgeben zu können, ist es erforderlich, vorab den zu übersetzenden Text zu sehen. Wenn Sie ein Angebot benötigen, geben Sie bitte Ihre vollständige Anschrift und für mögliche Rückfragen vorsichtshalber auch Ihre Telefonnummer an.

Checkliste – Übersetzersuche

  1. Die Berufsbezeichnung „Übersetzer“ ist nicht geschützt. Arbeiten Sie daher nur mit Profis zusammen, die über eine nachweisliche Qualifikation für den Beruf verfügen.
  2. Geht es um eine Fachübersetzung, dann wählen Sie einen Übersetzer mit Referenzen in der entsprechenden Branche.
  3. Die Zugehörigkeit eines Übersetzers zu einem Berufsverband ist ein Zeichen für Qualität. Berufsverbände wie z. B. der BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.), ATICOM (Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V.) nehmen nur Übersetzer auf, die ihre Qualifikation für den Beruf nachgewiesen haben.
  4. Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung, dann brauchen Sie einen Sprachexperten, der einen Berufszusatz wie „ermächtigt“, „vereidigt“ oder – je nach Bundesland – „öffentlich bestellt“ trägt. Dieser Übersetzer bestätigt mit seiner Unterschrift und seinem Stempel die Vollständigkeit und Richtigkeit der Übersetzung.
  5. Handelt es sich um die Übersetzung eines Vertrages oder einer Veröffentlichung, sollten Sie eine Übersetzung nach dem „Vier- Augen-Prinzip“ beauftragen.
  6. Wenn Sie ein Angebot einholen, schicken Sie dem Übersetzer am besten den zu übersetzenden Text zu. Übersetzer kalkulieren meist auf Basis eines Zeilenhonorars (50-55 Zeichen inklusive Leerzeichen). Manche Übersetzer arbeiten auch auf Basis eines Stundensatzes. Die Höhe des Honorars hängt unter anderem von der Sprachkombination, dem Fachgebiet und der Schwierigkeit des Textes ab. Auch die Vereinbarung eines Pauschalpreises ist in der Regel möglich.
  7. Besonders eilige Übersetzungen sind in aller Regel teurer. Beauftragen Sie eine Übersetzung lieber frühzeitig.
  8. Es ist ein Zeichen von Professionalität, wenn ein Übersetzer nach Hintergrundinformationen, Referenztexten oder auch dem Verwendungszweck einer Übersetzung fragt.
  9. Für welches Land brauchen Sie die Übersetzung? Klären Sie mit dem Übersetzer, welche Variante einer Sprache Sie benötigen: Eine englische Übersetzung für Großbritannien ist beispielsweise nicht identisch mit einer englischen Übersetzung für die USA.
  10. Lassen Sie nur Endfassungen von Texten übersetzen, sonst entstehen Mehrkosten.

Quelle: BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH

Deutsch
0%
Polnisch
0%
Spanisch
0%
Russisch
0%
Englisch
0%